---
Актуально / Суспільство

Мова обслуговування — українська: що пояснив мовний омбудсман

Мова обслуговування — українська: що пояснив мовний омбудсман
Усе обслуговування в Україні розпочинається українською мовою незалежно від того, якою мовою звернувся клієнт. Перехід на іншу мову, прийнятну для сторін, може здійснюватися тільки якщо клієнт прямо просить перейти на неї за умови, що працівник володіє нею і погоджується спілкуватися цією мовою. Ці та інші роз’яснення щодо того, якою має бути мова обслуговування споживачів, з’явилися на сторінці уповноваженого із захисту державної мови у Facebook.
Уповноважений із захисту державної мови (мовний омбудсман), посаду якого зараз обіймає фольклористка та докторка філологічних наук Олена Івановська, на своїй офіційній сторінці у Facebook надав роз’яснення щодо практичного застосування статті 30 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Тлумачення стосується мови обслуговування споживачів.

Згідно із частиною першою статті 30 Закону мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова — українська. Тож обслуговування в установах, банках, магазинах, кафе, аптеках, на СТО тощо розпочинається українською мовою незалежно від того, якою мовою звернувся клієнт. Це загальне і непорушне правило.

Частина третя статті 30 Закону передбачає, що на прохання клієнта обслуговування може здійснюватися іншою мовою, прийнятною для сторін. При цьому важливо, що ініціатива має виходити саме від споживача. Не менш важливим є те, що працівник володіє нею і погоджується спілкуватися цією мовою.

Якщо працівник одразу здійснює обслуговування недержавною мовою чи самостійно, без прохання клієнта, переходить на іншу мову лише тому, що почув її від клієнта, або клієнту відмовляють в обслуговуванні українською мовою — це є порушенням Закону.

Іншими словами, працівник не зобов’язаний переходити на іншу мову. Закон гарантує право на обслуговування державною мовою, а не право вимагати обслуговування будь-якою іншою.
Фото: КореспонденТ

"ВК" у PDF