Тільки Кактусної і Бурякової вулиць в нас немає
- 10 березня 2016, 14:14
Відповідно до розпорядження міського голови № 8 від 18 лютого 2016 року та Закону України «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки», м.Знам’янка тепер має нові назви вулиць та провулків.
Сікорський Ігор Іванович (Київ, Російська імперія — 26 жовтня 1972, Істон, Коннектикут, США — український та американський інженер (авіаконструктор), підприємець. Творець перших у світі чотиримоторного літака «Руський витязь» (1913), важкого чотиримоторного бомбардувальника і пасажирського літака «Ілля Муромець» (1914), трансатлантичного гідроплана (1934), серійного вертольоту одногвинтової схеми (1942). У 1918 емігрував до США, де в 1923 заснував компанію Sikorsky Aircraft. Автор літаків-велетнів «Ілля Муромець» (1913, Росія), Sikorsky S-29-A (США). Конструктор першого в США літака-амфібії.)
Вул. Бабушкіна – Олексія Береста.
Олексій Берест – радянський офіцер, герой України).
Вул. Будьонного – Олександрійська, вул. Ватутіна – генерала Кульчицького.
Сергій Кульчицький – український воєнний діяч, генерал-майор, герой України.
Вул. Володарського – Володимира Винниченка, вул. Ворошилова – Переможців, вул. Героїв Сталінграду – Героїв Чорнобиля, вул. Горького – Василя Стуса, вул. Дзержинського – В’ячеслава Чорновола, пров. Дзержинського – пров. В’ячеслава Чорновола, вул. Енгельса – Українська, пров. Енгельса – пров. Український, вул. Желябова – Олекси Гірника.
Олекса Гірник – український дисидент, політв’язень, Герой України (2007). 22 січня 1978 р., у 60-ту річницю проголошення самостійності України Центральною Радою (22 січня 1918) вчинив самоспалення біля могили Шевченка на знак протесту проти русифікації. Інформація про цей вчинок замовчувалася за роки радянської влади.
Пров. Желябова – Олекси Гірника, вул. Жовтнева – Михайла Грушевського, вул. Інтернаціональна – Холодноярська, вул. Калініна – Калинова, вул. К. Маркса – Михайла Старицького, вул. Кірова – гетьмана Виговського, вул. Кіровоградська – Чумацький Шлях, пров. Кіровоградський – Чумацький Шлях, вул. Котовського – Січових Стрільців, вул. Крупської – Соломії Крушельницької.
Соломія Амвросіївна Крушельницька (нар. 23 вересня 1872, с. Білявинці, тепер Бучацький район, Тернопільська область, Україна — 16 листопада 1952, Львів) — українська оперна співачка, педагог.
Вул. Куйбишева – Василя Сухомлинського, вул. Лазо – Максима Залізняка, вул. Лебедя – Олега Малицького, вул. Леніна – Ярослава Мудрого, вул. Луначарського – Героїв Крут, пров. Луначарського – Героїв Крут, вул. Московська – Зоряна, вул. Островського – Дмитра Яворницького.
Дмитро Яворницький – український історик, археолог, етнограф, фольклорист, лексикограф, письменник, дослідник історії українського козацтва).
вул. Пархоменка – генерала Дерев’янка.
Кузьма Дерев’янко – воєнний начальник, герой України.
Вул. Петровського – Соборна, пров. Петровського – Соборний, вул. Примакова – Свободи, вул. Пролетарська – Михайла Лінніка, проспект ВЛКСМ – Шкільний, вул. Радянська – Федора Горбунова, вул. Рози Люксембург – Олени Теліги, пров. Рози Люксембург – Олени Теліги, вул. Свердлова – Cтанційна, пров. Свердлова – Станційний, вул. Суворова – Григорія Сковороди, вул. Тельмана – Олега Антонова, вул. Ульянівська – Абрикосова, пров. Ульянівський – Абрикосовий, вул. Фрунзе – Віктора Голого, пров. Халтуріна – Левка Мацієвича.
Мацієвич Левко Макарович — український корабельний інженер, суднобудівник, автор проектів кораблів, підводних човнів, протимінних заслонів, морських аеропланів тощо, перший український авіатор, громадський і політичний діяч. Один із засновників Революційної української партії (РУП).
Вул. Чапаєва – Братів Лисенків, вул. Червоноармійська – Козацька, вул. Щорса – В’ячеслава Шкоди, пров. Щербакова – Жасміновий.
Перечитуючи нові найменування, цікавимось їхнім походженням. Чому маємо такі назви як пров. Абрикосовий та Жасміновий? Хто підібрав їх і чи мають вони якесь історичне підгрунтя? Цікаво, яке відношення мають купа генералів чи суднобудівників, які народилися в м. Умані чи Дніпропетровську до нашого міста?
За коментарями звертаємося до наших посадовців
Розповідає секретар Знам’янської міської ради Наталія Клименко: «Запропоновані назви вулиць та провулків були сформовані роботою відповідної комісії минулої каденції. Робоча група, яка була створена нами для розгляду можливості завершення процесу декомунізації у нашому місті, відповідно до законодавства, лише закінчила розпочату роботу. За попередньою інформацією, було проведено опитування громади, і вже були спроби винесення на розгляд міського голови відповідного рішення. З роботи наших трьох засідань можу сказати тільки про те, що назва «Абрикосова» була запропонована самими громадянами, а «Жасмінова» головою БТІ. Терміни закінчення цього процесу вже спливають, тому рішення приймалися у терміновому порядку». Щодо походження назв вулиць спілкуємося з секретарем робочої групи по перейменуванню вулиць Наталією Брунцвік: «Щодо походження назв, то їх надавали самі люди, члени робочої групи, голови квартальних комітетів та політичні партії. Робоча група враховувала усі побажання і шляхом рейтингового голосування визначала найкращі варіанти. Крім того, під час обговорення ще брали до уваги ті пропозиції, які надавалися в усній формі. З протоколами засідань можна ознайомитися у виконавчому комітеті Знам’янської міської ради, вони всі у вільному доступі. Щодо подальших дій громадян, які мешкають на перейменованих вулицях, то детальну консультацію можна отримати у юридичному відділі міськвиконкому. Хочу сказати про те, що ми мали дуже стислі терміни вирішення усіх питань щодо цього процесу, і практично за тиждень робоча група впоралася із покладеними на неї обов’язками».
Коментує мешканка вул. Островського, а тепер вже Дмитра Яворницького, Ольга: «Особисто мене здивувала така назва вулиці. Хто такий Яворницький і яке пряме відношення він має до нашого міста – невідомо. Довелося звертатися до мережі інтернет, для того, щоб прояснити ситуацію. Виявилося, що ця людина жила у Дніпропетровську, а народилася у с. Сонцівка. У мене більше запитань, аніж відповідей у процесі перейменування багатьох вулиць. Деякі з них визивають сміх крізь сльози….» На запитання до жінки – чи брала вона участь в опитуванні, наші журналісти отримали наступну відповідь: «Особисто ані мене, ані мого чоловіка на збори не запрошували. Можливо, нас просто не було вдома в той час, бо ми – люди працюючі».
Про перейменування пров. Халтуріна на пров. Левка Мацієвича, говорить Наталія: «Про варіанти назв нашого провулка нічого не знала, ніяких варіантів, ніяких опитувань. Хто такий Левко Мацієвич – і гадки не маю. Треба прочитати в інтернеті, щоб хоча б знати – де живеш. Чи подобається? Мабуть не дуже, довга назва і незручна. Також, якщо писати англійського – буде проблемно».
Спілкуємось з мешканкою вулиці Калініна, нині Калинової, пані Марією: «Опитування на нашій вулиці проводили, і я була свідком того, як пропонували нові назви вулиці, але Калинова – то до чого? У нас ніколи тут не росла ця рослина. Назва гарна, втім я навіть не чула, щоб її пропонували у опитувальнику. Дивлячись на такі перейменування, розумію – формалізм та й годі. Не вміємо ми поки що робити такі процеси справді громадськими і виваженими, реагуючи на закони – знову ламаємо дрова!».
Довідково: Процес перейменування не передбачає термінову заміну документів, домових книг – це все відбуватиметься поступово, під час заміни документів купівлі-продажу житла чи видання нових паспотів.